Selene Shepard поделилась ссылкой
3 апреля, 20:55
Орей? Ореп?

Купил в супермаркете ведёрочко квашеной капусты — люблю похрустеть после тяжёлого трудового дня. Перед тем как открыть, потянув за пластиковый «язычок» и увидел на оном надпись: «OPEN». Не поленился, перевернул ведёрко — вдруг действительно заграница? Нет, снизу всё на русском и московские телефоны, видимо, фирмы-производителя, а сверху — «OPEN».


Задумался, сколько из моих знакомых поймут эту надпись. Родители однозначно не поймут, потому что учили немецкий. По той же причине не поймут две старших сестры. Двоюродный брат, имея выбор: английский или немецкий, предпочёл второе. Двое коллег так же не смогут прочитать надпись на незнакомом им языке: один учил французский, второй — немецкий. Получается, что из моего ближайшего окружения надпись смогут прочитать только двое: начальник и лучший друг. Да и я школу не вчера закончил, а по работе сталкиваться с иностранными языками не приходится. Думаю, не за горами тот день, когда память подведёт, и я таки не смогу понять, что там написано. Возникает вопрос: для кого, собственно, сделано это послание? Неужели производители квашеной капусты лелеют надежду, что приехавший в нашу страну иностранец позарится на местный «деликатес»? Куда вероятнее, что заветное ведёрочко купит человек без знания английского, впервые увидевший подобную конструкцию. Ну да ладно, этот «язычок» весьма заметный, потянуть и открыть догадается почти каждый.


Производители разносола в стеклянных банках пошли куда дальше: надпись «OPEN» и стрелка в одну сторону и надпись «CLOSE» и стрелка в другую. Гениально. И ведь сверху крышки вполне по-русски написано название фирмы и наименование продукта, а сбоку непонятные многим жителям моей страны (да и ближнего зарубежья) надписи.


На прилавках магазинов лежит ещё множество товаров, имеющих ту же проблему. Я одного не могу понять: зачем так делать? Ведь эти надписи предназначены помогать людям, в первую очередь пожилым — молодёжь-то как-нибудь разберётся. А вместо этого они путают непонятной иностранной писаниной.

drakosha

3 апреля, 17:23

Да уж, по-моему, open то понять - труда не составит. Сколько иностранных консервов продают с подобными надписями - никто не жаловался.

Да и вроде люди пока не совсем идиоты - сами догадаются, в какую сторону и как открывать.

Cinnamon

3 апреля, 17:28

Блин, моя мать не говорит ни на одном иностранном языке, но надпись OPEN поймет без переводчика

Элитный сорт гопоты

3 апреля, 17:39

Писать на русском продукте, который произведен для продажи в России, надписи на английском-дебильно, конечно, но надо быть совсем имбецилом, чтобы не знать что такое open.

Nastasja

4 апреля, 01:14

И еще автор нихера не соображает в том, что производители продукта не сами изготавливают тару, они ее закупают. Щас прям в одном цеху начнут квасить капусту и клепать контейнеры для ее продажи)

Имбецил - автор, есть такое подозрение))

Ergo Vallie

3 апреля, 17:46

орлей!

 

а родственники у тебя тупицы))

Antitarakan

3 апреля, 17:48

(+1) (+1)

Uberkatze

3 апреля, 17:46

Так короче же, можно написать крупнее, чем "Открывать здесь".

Каустик

3 апреля, 18:02
Если надпись не наклеена, а выбита, то производитель.капусты просто закупил дешевую тару

Amanitto

4 апреля, 00:28

Вот я то же самое подумала.)

guerra

3 апреля, 19:20

чувак, открою секрет: пластиковые упаковки и многие стеклянные банки произведены не в россии и не для россии конкретно))) мало ли че там на наклеенных бумажках написано!

Nastasja

4 апреля, 01:15

Он же дебильный)

guerra

4 апреля, 11:41

или юный и пока не разумеющий некоторые логические связи))

Nastasja

4 апреля, 13:48

Ну, это надо быть очень сильно юным))))))))))))))

Ofegenia

3 апреля, 21:10

Я не верю, что есть такие люди, которые это опен не смогуть понять. 

Kro-pivo

3 апреля, 22:45

(+1)(+1) все, что описано в истории, имеет глубокие корни. Надписи на латинице - чтоб постепенно отучать потребителей от кириллицы. Типа как георгиевская лента отучает от Знамени Победы. Автор,ты правильно просек тему, но публикации на задолбайках явно недостаточно (

Ofegenia

3 апреля, 23:05

Вы поддерживаете переход на латиницу русского языка? 

Kro-pivo

3 апреля, 23:12

Наоборот - я беспокоюсь за Русскую Духовность

Ergo Vallie

3 апреля, 23:05

ты серьезно?

Kro-pivo

3 апреля, 23:14

ну, если спрашиваешь "в лоб" - нет, проявляю сарказм )

З.Ы. Последний раз вопрос "вы это серьезно?" помню при диалоге Фрая и Милонова))) 

Элитный сорт гопоты

3 апреля, 23:13
Давайте лучше все перейдем на иероглифы!

Kro-pivo

3 апреля, 23:18

(здесь должен быть иероглиф, аналогичный кулаку с большим пальцем оттопыренным вниз)

Элитный сорт гопоты

3 апреля, 23:33
Так я ж не предлагаю китайские, свои нарисуем))

Kro-pivo

3 апреля, 23:39

Свои иероглифы-это попрание духовных скреп )